Dubbing and logistics management for 20th Century Fox & Locksmith
We provide our Audio Italia studios for the recording and dubbing of national and international movies. In fact, our speakers are not just speakers, but dubbers who are expert in gestural, rhythmic and lip synchronous. Depending on the project to be carried out, we use different techniques such as oversound dubbing, in which the voice of the dubber overlaps with that of the character, or in simil-sync dubbing, where the voice respects the tempos but not the lip, or the lip-sync dubbing usually used for the cinema. We also provide native translators who adapt the content according to the language and culture of the destination country.