Doppiaggio video Lafert

Offriamo ai nostri clienti un servizio di doppiaggio video disponibile in diverse lingue: dalle più parlate in Europa come italiano, inglese, spagnolo, tedesco e francese, fino alle lingue extraeuropee su richiesta. Il doppiaggio avviene nelle nostre sale di registrazione dopo il voice casting, in cui viene scelta la voce di riferimento per il progetto. Voci maschili, femminili, nazionali o internazionali, il nostro staff di oltre 500 voci è a disposizione per interpretare al meglio le richieste di tutti i clienti che ci scelgono. Oltre alla voce, ci occupiamo anche delle traduzioni grazie ai nostri traduttori madrelingua che interpretano il testo in base alla cultura di riferimento. Infine, possiamo aggiungere un sottofondo musicale a scelta del cliente, per conferire al video un maggiore appeal.

Servizi principali

Cosa abbiamo fatto per Lafert

In questo progetto abbiamo realizzato la registrazione dell’audio in lingua spagnola e italiana per l’azienda Lafert. Dopo aver ricevuto il materiale dal cliente, abbiamo effettuato un doppio voice casting, proprio perché le voci dovevano essere madrelingua spagnola e italiana. Per lo spagnolo, è stata selezionata una voce maschile dal tono profondo, tra le più affermate in Spagna, accompagnata da un sottofondo sonoro emozionale. Il doppiaggio è stato realizzato in simil sync: la voce ha rispettato i tempi delle scene del video ma non il labiale. Il video è focalizzato sulla storia dell’azienda e sulla sua evoluzione avvenuta grazie ad un team di persone che lavorano con passione.